<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.1" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Grammar - Present Tense in Turkish Language</title>
	<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php</link>
	<description>Teach yourself Turkish</description>
	<pubDate>Sat, 31 Jul 2010 19:20:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.1</generator>
		<item>
		<title>By: rym</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-28443</link>
		<dc:creator>rym</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 18:02:51 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-28443</guid>
		<description>hi.i'am a tunisian student and i am studying turkish: i love this lgge but i don't understand it at all. please help</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi.i&#8217;am a tunisian student and i am studying turkish: i love this lgge but i don&#8217;t understand it at all. please help</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Berta</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-23742</link>
		<dc:creator>Berta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 21:54:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-23742</guid>
		<description>Benim adım Berta. Kırk üç yaşındayım. Benim doğum günüm on dokuz Temmuz ve  ben Madrid’liyim.

Her hafta dört gün çalışıyorum. &lt;--haftada dört gün çalışıyorum.

Normal olarak Perşembe günü işe gitmiyorum. Her ay bir Cumartesi günü çalışmalıyım, ondan sonra Çarşamba günü de tatildir.&lt;-- ondan sonraki çarşamba

Bir işi nöbetleşe yapıyorum. Bazen sabahaları, bazen akşamları ve zaman zaman da geceleri çalışıyorum.Sabahları çalışırken hafta içi saat beş buçukta uyanuyorum. Bu kadar erken kalkmaktan nefret ediyorum. Çalar saatim çalırken penceremden ona fırlatmak istiyorum. &lt;---onu fırlatmak istiyorum
Akşamları Pazartesi’den Çarşamba’ya kadar Türkçe veya Fransızca kursuna gidiyorum. Kurslara gitmiyorum annem ve köpeğimle beraber Retiro Parkı’na yürümeye gidiyoruz&lt;---- kurslara gitmiyorsam annem....
 Pazartesi ve Çarşamba günleri saat yediye buçuktan dokuza kadar Türkçe kursuna gidiyorum. 
&lt;----yedi buçuktan ....
Salı günü saat beşten yediye kadar Fransızca kursum var.

Boş zamanlarımda okumayı ve köpeğimle oynamayı çok seviyorum ama hep çok erken yatmak istiyorum ve çok boş zamanlarım yok. &lt;---boş zamanım yok.

Çok geç akşam yemeğimi yiyorum &lt;---akşam yemeğimi çok geç yiyorum.
 ve daima saat 23:30’ta yatıyorum. Bu nedenle hep uykusudan ölüyorum. &lt;----uykusuzlukdan ölüyorum.
 Inşallah 22:30’ta yataktayım.



Hi Mert, birçok uzun, affedersin. 

Hepsi için çok teşekkür ederim. İspanya'dan çok selamlar. &lt;--- Selam Berta, Istanbuldan selamlar. Çok güzel yazmışsın çok akıcı ve anlaşılır. Sanki bir Türk yazmış gibi rahat anladım. Tebrik ederim kursun iyi olmalı. :)
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Benim adım Berta. Kırk üç yaşındayım. Benim doğum günüm on dokuz Temmuz ve  ben Madrid’liyim.</p>
<p>Her hafta dört gün çalışıyorum. < &#8211;haftada dört gün çalışıyorum.</p>
<p>Normal olarak Perşembe günü işe gitmiyorum. Her ay bir Cumartesi günü çalışmalıyım, ondan sonra Çarşamba günü de tatildir.<&#8211; ondan sonraki çarşamba</p>
<p>Bir işi nöbetleşe yapıyorum. Bazen sabahaları, bazen akşamları ve zaman zaman da geceleri çalışıyorum.Sabahları çalışırken hafta içi saat beş buçukta uyanuyorum. Bu kadar erken kalkmaktan nefret ediyorum. Çalar saatim çalırken penceremden ona fırlatmak istiyorum. <&#8212;onu fırlatmak istiyorum<br />
Akşamları Pazartesi’den Çarşamba’ya kadar Türkçe veya Fransızca kursuna gidiyorum. Kurslara gitmiyorum annem ve köpeğimle beraber Retiro Parkı’na yürümeye gidiyoruz<&#8212;- kurslara gitmiyorsam annem&#8230;.<br />
 Pazartesi ve Çarşamba günleri saat yediye buçuktan dokuza kadar Türkçe kursuna gidiyorum.<br />
<&#8212;-yedi buçuktan &#8230;.<br />
Salı günü saat beşten yediye kadar Fransızca kursum var.</p>
<p>Boş zamanlarımda okumayı ve köpeğimle oynamayı çok seviyorum ama hep çok erken yatmak istiyorum ve çok boş zamanlarım yok. <&#8212;boş zamanım yok.</p>
<p>Çok geç akşam yemeğimi yiyorum <&#8212;akşam yemeğimi çok geç yiyorum.<br />
 ve daima saat 23:30’ta yatıyorum. Bu nedenle hep uykusudan ölüyorum. <&#8212;-uykusuzlukdan ölüyorum.<br />
 Inşallah 22:30’ta yataktayım.</p>
<p>Hi Mert, birçok uzun, affedersin. </p>
<p>Hepsi için çok teşekkür ederim. İspanya&#8217;dan çok selamlar. <&#8212; Selam Berta, Istanbuldan selamlar. Çok güzel yazmışsın çok akıcı ve anlaşılır. Sanki bir Türk yazmış gibi rahat anladım. Tebrik ederim kursun iyi olmalı. <img src='http://www.teachyourselfturkish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maeghan</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-22966</link>
		<dc:creator>Maeghan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 17:59:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-22966</guid>
		<description>So..

Ben gülirim?  &lt;-- ben gülerim.

That sounds funny. Isn't there a rule about vowel harmony that means "i" can't come after "ü"? &lt;---wovel harmony is about the rules actually will write about it after i remember it :)







</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So..</p>
<p>Ben gülirim?  < &#8211; ben gülerim.</p>
<p>That sounds funny. Isn&#8217;t there a rule about vowel harmony that means &#8220;i&#8221; can&#8217;t come after &#8220;ü&#8221;? <&#8212;wovel harmony is about the rules actually will write about it after i remember it <img src='http://www.teachyourselfturkish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nazo</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14558</link>
		<dc:creator>Nazo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:08:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14558</guid>
		<description>lately im watching alot Turkish football, from satellite channels, this way i'm learning some new words, pass verdi, vermedi, bir guzel goale, yapma (i guess it is dont do it or dont) :)
&lt;---- LOL that is a brilliant start for learning Turkish. I used to watch Weight Lifting with my german friend so he can grep some numbers. 

just wanted to tell your comments are very useful
and just one question,
is it written gidirim or giderim? and why? &lt;--- giderim . is correct form.
because the git+irim while t turns into d it makes the i turn to e i guess . i am not sure about it as well..
:)


</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lately im watching alot Turkish football, from satellite channels, this way i&#8217;m learning some new words, pass verdi, vermedi, bir guzel goale, yapma (i guess it is dont do it or dont) <img src='http://www.teachyourselfturkish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
< &#8212;- LOL that is a brilliant start for learning Turkish. I used to watch Weight Lifting with my german friend so he can grep some numbers. </p>
<p>just wanted to tell your comments are very useful<br />
and just one question,<br />
is it written gidirim or giderim? and why? <&#8212; giderim . is correct form.<br />
because the git+irim while t turns into d it makes the i turn to e i guess . i am not sure about it as well..<br />
 <img src='http://www.teachyourselfturkish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrea</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14402</link>
		<dc:creator>Andrea</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 11:51:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14402</guid>
		<description>In which situation I have to use present continous or "simple" present?

Cok tessekurler!

I.e.:
Her gun ise gidiyorum or 
Her gun ise giderim?
(In english is used present continuos but in italian is used simple present)


&lt;--- welcome andrea ... both sounds OK for this situation. 

and WORK SUX! :) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In which situation I have to use present continous or &#8220;simple&#8221; present?</p>
<p>Cok tessekurler!</p>
<p>I.e.:<br />
Her gun ise gidiyorum or<br />
Her gun ise giderim?<br />
(In english is used present continuos but in italian is used simple present)</p>
<p>< &#8212; welcome andrea &#8230; both sounds OK for this situation. </p>
<p>and WORK SUX! <img src='http://www.teachyourselfturkish.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alan</title>
		<link>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14094</link>
		<dc:creator>Alan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 04:03:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.teachyourselfturkish.com/2008/11/grammar-present-tense-in-turkish-language.php#comment-14094</guid>
		<description>5'de işden yola cikarim ve 6'da eve gelirim.&lt;---işten

Dogru mu soleydim?&lt;--- söyledim

other than those PERFECT!! i give you 10  with stars! </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>5&#8242;de işden yola cikarim ve 6&#8242;da eve gelirim.<&#8212;işten</p>
<p>Dogru mu soleydim?<&#8212; söyledim</p>
<p>other than those PERFECT!! i give you 10  with stars!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
