-->

with,by proposition in Turkish language

with,by proposition in turkish is the word “ile”.

I came to work by car .

İşe araba ile geldim.
or
İşe araba+y+la geldim.

Both forms are correct . It is like “It’s” and “it is”.

Benim ile geliyor musun? Are you coming with me?

Did you notice something different? Nope?

Let me show you then Benim arabam = my car.

when you use ile word you use my rather than me actually. Think like :

are you coming by my car? Benim arabam ile mi geliyorsun?

—>A small note to My finnish visitors (which are really small in size) You will understand it much better :)

Challange : Translate the sentence.
“Are you having fun with me?” –> to comments page please….

Comments 6

  1. Marijke wrote:

    Benimle eğlence misin?
    Benimle hoşlanma mısın?
    Benimle zevk alma mısın?
    Ben seninle hoşlanmayım!

    <— very close

    hint : try the present tense on the verb : eğlenmek : to have fun

    Posted 02 Sep 2008 at 1:23 pm
  2. Stefan wrote:

    I would have guessed:

    Benim ile saka ol musun?

    <— You do jokes to someone not with someone. The correct sentence would be Bana şaka mı yapıyorsun?
    where Bana is corresponds “to me”.

    Posted 02 Sep 2008 at 3:52 pm
  3. edona wrote:

    benimle dalga mi geciyorsun < —- wow! i guess you don’t need this site you know perfectly well Turkish :)

    Posted 02 Sep 2008 at 4:57 pm
  4. Marijke wrote:

    Benimle eğleniyor musun? < —— Marijke you got it! :)
    This is the right one isn’t it?
    Yhank you for helping me.

    Posted 03 Sep 2008 at 7:11 am
  5. Laura wrote:

    benim ile gidiyor musun? <— are you going with me? didn’t make that sense use the verb going instead.

    kolej taksi ile geldim <—koleje taksi ile geldim. (to college)

    <– the idea about with is correct though….

    Posted 06 Sep 2008 at 7:47 pm
  6. Lilith wrote:

    Benimle eğlenir misin?
    Or
    Benim ile eğleniyor musun?

    Yeni Türkçe derslerimle çok sevk duyuyorum. <— Yeni Türkçe derslerimden çok zevk duyuyorum.
    (or: derslerimden…?)
    can I say both?

    <–derslerimden sounds much better -den suffix is used for the say “from” so you get excited from your lessons not with your lessons.

    Posted 31 Oct 2008 at 7:39 am

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

FireStats icon Powered by FireStats