“Can” is a kind of ability in English. You will never forget how to say can sentences in Turkish anymore.
Ability -ebil (sounds like ability)
Lets try to Learn Ability form in Turkish Language.
lets pick our verb. Konuşmak : to speak
I can speak Turkish : Türkçe konuşabiliyorum. Konuş+abil+iyor+um
Remember the “iyor”? Yes it is the Present tense suffix.
I used to speak Turkish : Türkçe konuşabiliyordum
Remember the “di”? Yes it is the Past tense suffix.
There are other forms of “CAN” with other tenses suffixes. But main idea is
Verb+abil(ebil)+ tense+possesion.
Pick a verb from a Dictionary and do this exercise in here.
For both past end present form.
Also a big challange say:
CAN I HELP YOU?
Comments 12
Ist it “Sana yardim etabili misim?”
< —NOPE
Posted 12 Jul 2008 at 4:27 pm ¶Or better: “Sana yardim etabiliyor misin?” ???
<—- Real close.
Sana yardim edebilir miyim? (we dont use -yor for this. we another type of present tense)
sana yardim edebiliyor muyum? am i able to help you ? (meaning now)
Posted 12 Jul 2008 at 4:35 pm ¶Isnt I can speak Turkish…………………………Türkçe konuşabilirim….. <— Yeah thats correct as well even much better!!
Posted 04 Aug 2008 at 10:43 am ¶Can I help you….is it—-sana yardım edebilir miyim. < —- Perfect !! if you use size instead of sana it is politer. I guess Stefan has a new challanger
Good work sid!
Posted 04 Aug 2008 at 10:46 am ¶Can I help you, maybe also Can I be your helper= Yardımcı olabilir miyim?……İs that correct? <—- yeah thats correct Good work Marijke!
Posted 01 Sep 2008 at 7:16 pm ¶since i can see what other people have answered i’ve tried making up simple sentences of my own, if you’d be kind enough to comment…
i can’t meet you tonight, is that something like: seninle bu aksam gorusebilmiyorum..? < —seninle bu akşam görüşemem.
i can come tomorrow, is that yarin gelebiliyorum? <—yarın gelebilirim.
great site by the way.<— thanks wasp goddess…
I am thinking of removing this can and can’t lesson
People are stucked with it.
Posted 03 Sep 2008 at 12:48 pm ¶dans edebiliyorum
verebiliyordum < —– this is so complicated two tenses inside it. I was scared to tell lessons about this . Maybe i should get started
Totally correct.
You earned a star Laura!!!
Posted 07 Sep 2008 at 8:11 pm ¶konuşabiliyordum
why present AND past tense?? why 2 tenses??
konuşabiliyordum is like : “i used to speak”
Posted 20 Oct 2008 at 8:57 pm ¶Sana /size yardım edebilir miyim?
Oh, I wanted to pick the first verb I find in my dictionary and now this is: iyileştirmek.
Quite complicated, but fits for your page
iyileştirmek
iyileştirebiliriyorum
iyileştirebiliriyorun<—iyileştirebiliriyorsun
iyileştirebiliriyor
iyileştirebiliriyoruz
iyileştirebiliriyorsunuz
iyileştirebiliriyorlar
iyileştirebiliriyor muyum?
iyileştirebiliriyor musun?
iyileştirebiliriyor mu?
iyileştirebiliriyor muyuz?
iyileştirebiliriyor musunuz?
iyileştirebiliriyorlar mu?<—iyileştirebiliriyorlar mı?
iyileştirebiliriyordum
iyileştirebiliriyordun
iyileştirebiliriyordu
iyileştirebiliriyorduk
iyileştirebiliriyordunuz
iyileştirebiliriyordular
And if I want to say I cannot heal/correct you (now)? iyileştirmeyebeliriyorum?
or iyileştirmeyebilirim (like I cannot help you at all)? <—- iyileştirmeyebilirim : i can not be healing
<—iyileştiremiyorum : i can not heal at all.
Posted 30 Oct 2008 at 11:57 pm ¶Ok .. i dont think i understood this one fully but …. heres an example
Posted 17 Nov 2008 at 9:52 pm ¶Futbol oyurabiliyordum….< —futbol oynayabiliyordum. : i used to play futbol
please correct ^^^
selam!!
Senin web sitesisin (ok first doubt) çok korkunç düşünüyorum!
<—Senin web sitenin çok korkunç olduğunu düşünüyorum!! HUH!
öpmek
öpebiliyorum - İ am able to kiss you (now)
öpebiliyorsun
öpebiliyor
öpebiliyor muyum? - Am İ able kiss you (now)?
öpebiliyor musun?
öpebiliyor mu?
öpebiliyordum - İ used to be able to kiss you
öpebiliyordun
öpebiliyordu
<—- brilliant!! why are you scared of my web site?:) BOOOOOO!
Posted 28 Dec 2008 at 6:17 pm ¶oh without the you pls
so İ am able to kiss
Am İ able to kiss?
I used to be able to kiss.
Because İ did not wrıte seni there…..
Posted 28 Dec 2008 at 6:18 pm ¶Post a Comment